【智能汽车口译】专业应用型口译人才培养
智能汽车口译
专业应用型口译人才培养
纵观汽车行业的百年发展史,每一次重要的发展,都与时代最前沿的科技进步有着深刻联系。而汽车智能时代被称为是继PC和手机之后的下一个时代,深刻影响着国家的经济发展和人们的日常生活。
汽车行业的技术变革与发展日新月异,从内燃机到变速器,从燃油润滑油到汽车电池,从自动驾驶到网联汽车,从核心技术到相关议题…… 可以说,掌握了汽车专业翻译的能力,也就具备了与汽车相关各领域最前沿的专业语言背景,在前沿技术翻译中无往而不利。“智能汽车专业口译”,是一门应用性很强的专业口译培养项目。它体现了汽车专业与英汉口译的结合,是从事以汽车为代表的的科技领域语言应用所必须具备的一项技能。
靳老师继续为第十三届中国卫星导航年会同传
对汽车行业的专业人士而言,专业知识的掌握固然重要,英语交流也是获取最前沿技术资讯的必备技能。 而掌握比英语更高层次的语言翻译能力,则效率更高,可以让你在职业发展和交流合作中无缝进行双语转换,在专业的汽车相关会议和对外交流中更精确地进行英语沟通,在职场脱颖而出。
对从事翻译工作的小伙伴而言,要做好汽车技术口译,不仅需要深厚的语言功底,还需要了解汽车行业的专业术语,搞懂汽车的性能结构和技术原理,才能真正成为高水平的中英双语交流桥梁。
01
培养特色 Unique Features
01
名师执教+精品小班
02
专业知识+口译技能
03
专业口译与考证辅导相得益彰
04
专业翻译导师团队带你入行
2024
在一起,创未来
02
培养大纲 Curriculum
序号
专业知识
口译技能
1
传统汽车与新能源汽车
a. 传统汽车
b. 新能源汽车与双碳目标
c. 未来交通出行
口译员记忆训练
* 短时记忆
* 瞬间记忆
* 记忆扩展
译文结构与逻辑思维
* 逻辑分析与重构
* 长难句分析
口译中的数字处理
* 英汉/汉英数字互译
* 口译笔记与数字
* 图表解读
不同类型的口译应对
* 典礼仪式
* 新车发布
* 媒体访问
* 技术交流
口音听辨
* 不同语速讲者的应对
* 不同口音讲者的应对
会前准备与术语整理
会后复盘与知识积累
职业发展与职业进阶
* In-house口译员
* Freelancer口译员
翻译职业证书备考
* CATTI 一口、二口
* CATTI同传
* 高级口译
2
汽车基础技术(1)
汽车底盘与悬架
汽车悬架的不同类型
3
汽车基础技术(2)
汽车底盘布局
汽车动力特性
4
智能网联汽车
a. ADAS 先进驾驶辅助系统
b. 自动驾驶与智能座舱
5
智能网联汽车(1)
物联网 与 车联网
6
智能网联汽车(2)
人机交互模式
自动驾驶等级
法规要求
7
汽车NVH
新能源汽车声学设计与优化
8
新能源汽车主流技术(2)
燃料电池汽车
氢燃料与氢能
9
云计算与智能汽车
10
汽车设计
汽车造型设计
11
新车发布口译
新车发布仪式
媒体访谈
12
汽车与能源(1)
燃油与润滑油
内燃机的未来
13
汽车安全技术
主动安全
被动安全
14
汽车与能源(2)
氢能与燃料电池
汽车动力电池技术
15
自动驾驶的使能技术
高精度地图
传感器
翻译就业辅导课
1
翻译联合测试
(测试通过,优先合作)
特邀嘉宾
(就业辅导课,由翻译项目经理、大客户经理、翻译职业经理人,资深翻译顾问专家授课)
2
就业指导课: 译员的职业素养
* 技能之外, 我们还缺什么?
* 从考证到专业译员, 你还要准备什么
* 口译的商务礼仪
3
就业指导课: 译员的职业素养
* 合理应对和通过口译测试
* 专业成就认同, 如何教育客户
4
就业指导课: 翻译客户的开发与维护
* 怎样让你的简历一 眼被客户选中
* 合理规避翻译合作里的“坑 ”
* 如何搭建自己的翻译职场人脉?
5
就业指导课: 翻译客户的开发与维护
* 如何与直接客户和翻译公司愉快合作
* 与客户长期合作的关键点
2024
03
主讲导师 Instructors
靳 萌
* 英国纽卡斯尔大学会议口译专业客座讲师
* 英国纽卡斯尔大学会议口译硕士
* 南京大学翻译研究硕士
* 19年经验资深国际会议口译员
*13年经验会议口译同传培训师、CATTI一级口笔译培训专家
长期为中国科学院、中国汽车工程学会,FISITA世界汽车工程师学会联合会,
SAE International,上海国际汽车城,清华大学车辆与运载学院,同济大学汽车学院,上汽大众、保时捷、宝马、梅赛德斯奔驰、蔚来汽车、奇瑞汽车等国内外著名车企与机构担任会议同传与高端笔译。
2024
靳老师为2022中国汽车论坛担任翻译
邢维静
* 资深国际口译员(交、同传)
* 英国纽卡斯尔大学口笔译硕士
* 华东政法大学英语和法律专业学士
长期为保时捷,玛莎拉蒂,宾利,宝马,沃尔沃,捷豹路虎,阿尔法罗密欧,吉利集团,大众集团,奇瑞汽车,上海汽车城,中国汽车协会等提供会议同传和高端笔译服务。
曾在保时捷中国担任全职口笔译译员,现为上海自由译员,为国际及中国政府领导,国际组织以及跨国品牌提供交传、同传和高级笔译服务。擅长领域为汽车,金融,法律,商务等。曾服务过的国际组织,高校和知名机构包括但不限于:联合国教科文组织,联合国采购部门,加拿大财务部、菲律宾驻华大使、金砖国家智库、上海市政府、复旦大学、上海交通大学、哈佛商学院、希尔顿集团、复星集团、阿里巴巴、罗斯柴尔德投资公司等。
2023
邢老师为保时捷同传与交传翻译
Alan
* 中英会议交传、同传译员
* 持有CATTI一级口笔译证书
* 曼彻斯特大学口译研究在读博士
* 英国埃塞克斯大学、中山大学翻译硕士
前知名车企in-house译员
同传、交传及笔译服务领域涉及汽车研发制造、金融财报、政府对外交流、商务会谈、可持续发展、科技及机械应用、旅游等。曾为APEC(ABAC)、英中贸易协会、英国商会、德比市市政厅、TEDx、华大基因、联想集团、泛欧交易所、梅赛德斯·奔驰、捷豹路虎、本田汽车、小鹏汽车、广汽研究院、恒大集团、威尼斯大学、中山大学、联合国驻华系统及包括美国、加拿大、比利时领事馆、广州市政府、三亚市政府、海南旅发委等多个政府单位提供同传、交传及笔译服务。
2024
在一起,创未来
04
入学须知 Study Notes
1
适合人群
— 有志于从事汽车行业口笔译工作的人士
— 英语专业、MTI翻译硕士专业在校生和毕业生
— 有国际技术交流需要的汽车行业专业人士
— 翻译爱好者
2
入学标准
— 专业翻译资格,例如CATTI二口三口、上海高口、英语专四专八、雅思7分、海外留学经验、1年以上口笔译经验等满足其一
— 熟练掌握英语与相关知识(例如汽车、智能制造、电气化等专业)且英语水平达到六级的学生
注:专业口译,适合有一定口译基础,或者系统学过交传口译的人。
如果没有,建议交传和专业口译一起学,更系统。
3
学习要求
— 保证出勤,认真听讲,记录笔记,积极主动发言,参与讨论.
— 认真准备预习功课,及时完成课后作业
4
关于结业
— 结业并通过考试后,颁发结业证书
— 通过联合测试,推荐相关项目实践就业
识别二维码,立即报名
2024年4月17日开班
5
学习详情
— 小班教学,每期班限8人(一年一期)
— 学习周期 4个月
— 在线直播(可互动,可回放)
6
报名咨询
— 195 4286 6430(微信同号)
在一起,创未来
汽车口译导师会议同传现场
注:本文案所有配图皆来自智能汽车口译导师会议现场
拓展:为什么说汽车行业是历史最长,涉及面最广的行业?
为帮助大家正确认识汽车行业,特邀靳萌老师分享,译员其实涉及各个不同行业,IT、经管、医学、药学、制造业等等,在制造业中还包括重型机械,比如飞机、汽车等等。汽车可以说是所有行业中历史最长,涉及面最广的行业。
说汽车是一个专业,其实是有点小看他。
汽车,是一个涵盖面很广、上下价值链特别长的一个领域。往下可以延伸到很多具体的应用,自动驾驶、智能网联、新能源等,这些其实就不是传统的行业,这里面有IT、传感器、半导体、程序开发等,有很多行业的参与,往上延伸,有机械,发动机系统、传动系统,也有辅助部分,比如润滑油和汽车燃油,这就涉及到石油化工,这个产业就是从油井到车轮的一个很长的产业链。
专业成就认同 为客户创造价值