“Assignment 1”: the translation of three (3) materials from English to Chinese;
“Assignment 2”: one (1) material from Chinese to English.
The topics of “Assignment 1” concern international trade law, in particular, insolvency law. The materials will be used for the Chinese version of UNCITRAL online learning modules.
The three materials in English consist of the following:
a) a video in English on the UNCITRAL Model Law on Recognition and Enforcement of Insolvency-Related Judgments (2018) for which subtitles in Chinese will be needed (duration of the video: 2 minutes);
b) a script in English for a video on UNCITRAL instruments on insolvency for which the translation in Chinese will be needed (one page); and
c) PowerPoint presentation slide used for one of the abovementioned videos for which its translated version in Chinese will be needed (one slide).
“Assignment 2” concerns the newly published Maritime Law of China (Draft Amendment), the online volunteer is expected to translate the following part from Chinese to English (in total around 3200 Chinese characters):
– Chapter IV. Contracts for the carriage of goods by sea: Sections 4-6 (articles 88-96)
The online volunteers will be provided with a brief tutorial on how to find the relevant UN documentation and useful websites to facilitate the translation. The online volunteers will not be reimbursed with any cost that may occur for the assignment.
Two online volunteers will be chosen, and the division of labor of Assignments 1 and 2 will be subject to further discussion with the UNCITRAL Secretariat.
The online volunteers will be contacted for further revision of the translated texts, if necessary.
Proposed starting date: December 2, 2024.
对于最新整理的机会
联系方式将优先在外语职场群分享
群内留言「 UNV @小助理 」即可申请