新词新译
[165]
每日一词|世界一流考古机构建设 development of world-class archaeological institutions
国家文物局近日印发《推进世界一流考古机构建设指南(试行)》。   ...
每日一词|中国科学家博物馆 National Museum for Modern Chinese Scientists
5月30日,中国科学家博物馆将正式面向公众开放。首展包括1个主展和5个专题展,总展览面积为5000平方米。   ...
每日一词|文化强国建设高峰论坛 Forum on Building up China’s Cultural Strength
5月23日,第二届文化强国建设高峰论坛在广东深圳举办。本届论坛主题为“中国式现代化与新的文化使命”,由中宣部主办。   ...
每日一词|在轨水生生态研究项目 in-orbit aquatic ecological research project
5月19日,中国科学院专家介绍国内首次在轨水生生态研究项目进展情况,天宫空间站的4条斑马鱼目前状态良好。   ...
每日一词|旅游惠民措施 preferential measures to boost tourism
各地携手行业协会、平台企业、电信运营商、金融平台等,推出7大类6300余条旅游惠民措施,发放总额1亿多元的消费券。   ...
每日一词|陕西历史博物馆秦汉馆 The Qin Han Museum of the Shaanxi History Museum
陕西历史博物馆秦汉馆5月18日正式开馆,这是国内首个以集中展示秦汉文明缘起、发展和贡献为主题的博物馆。   ...
每日一词|持久性有机污染物控制 persistent organic pollutants control
我国持久性有机污染物控制取得了显著成效,成功淘汰29种类持久性有机污染物(POPs)。   ...
每日一词|制造业数字化转型 digital transformation of manufacturing sector
日前召开的国务院常务会议审议通过《制造业数字化转型行动方案》。   ...
每日一词|医养结合床位 beds in integrated medical, elderly care institutions
截至2023年底,全国具备医疗卫生机构资质并进行养老机构备案的医养结合机构7800多家,医养结合床位总数达200万张。  ...
每日一词|养老服务预收费监管 regulation of prepayment for elderly care services
民政部等七部门近日联合发布关于加强养老机构预收费监管的指导意见。   ...